Le Lecteur et le Héros doivent absolument tomber amoureux 13

Chapitre 13 — Lecteur : Ce jeune homme ne vous laissera pas ce mignon !


En voyant le héros jeune (?) à côté de lui, toutes sortes de gros titres apparurent tout à coup dans l'esprit de Du Ze :

« Tragédie humaine ! un père endeuillé erre dans un autre monde avec son enfant qui braille pour être nourri. »

« Mon pauvre héros au sort tragique, comment t'es-tu transformé en jeune et joli garçon ? »

« Un mystérieux et talentueux orphelin frappé par son sort funeste, sur ses épaules repose le choix de sauver /détruire le monde. Que choisira-t'il ? »

Le lecteur sous pression avait vraiment envie d'éclater en sanglots. Le scénario écrit de façon professionnelle depuis trente ans était devenu une bouse infâme sans retour en arrière possible.


Dans "Sang Mêlé", normalement le héros entrait dans le pilier de lumière des Terres Perdues et en sortant du Couloir du Temps, il voyait la pyramide de métal conçue par les gnomes. À ce moment, le héros ne pouvait pas encore activer la pyramide, alors il utilisa directement le sceau magique au sommet de la pyramide pour quitter les Terres Perdues et atterrit aléatoirement sur l'Arbre de Vie des elfes, ce qui déclencha l'arc des elfes. Quant au sang de gnome du héros, il ne se réveilla pas avant très longtemps, quand le héros rejoignit une bande de mercenaires pour explorer les Ruines Gnomiques.

Alors pourquoi ces trois personnes étaient apparues ? Et ce gars avait aussi réveillé le sang de gnome du héros, bordel !

La raison pour laquelle le sang de gnome s'était réveillé aussi tard était parce qu'une fois que le héros avait réveillé son héritage de gnome, cela voulait dire qu'il pouvait activer la pyramide de métal pour ouvrir le passage et pénétrer dans le côté inverse du continent qui était de niveau supérieur. À ce moment, le niveau du héros avait déjà largement dépassé les cent, alors le héros brutal déboula sans crainte de l'autre côté du continent et ce fut un voyage de plaisance. Mais à présent... Du Ze contempla d'un œil morne le héros petit, doux, pâle et tendre et se dit que l'avenir était sombre.


Deux lunes jaune et bleue étaient suspendues au centre du ciel violet et cette couleur anormale lui rappela qu'ils étaient arrivés sur le côté inverse du Continent du Chaos. Au sujet de cet endroit, Yi Ye Zhi Qiu le décrivait en ces termes : désolé, aride, manque de ressources et rareté des éléments. Dans le Second Âge, les anges et les elfes avaient acculé les démons ici ; dans le Quatrième Âge, les gnomes avaient acculé les morts-vivants ici et avait bâti la pyramide de métal pour bloquer le passage. Du coup, le côté inverse du continent était le monde des sombres créatures et seule la loi du plus fort régnait. Il n'y avait aucun pays en ces lieux, seulement soixante-douze cités, chacune étant le bastion d'une zone et vénérant un dieu démon, les plus puissants des démons.

Du Ze se remémora très consciencieusement les écrits de Yi Ye Zhi Qiu : de toutes les races, le désir de détruire et la force des démons étaient les plus puissants... puissants...

Question : Dans la quête supérieure du "Côté Inverse du Continent", comment un joueur naze de niveau cinq et un spécialiste de la forge et la fonte peuvent passer le niveau ? Recherche stratégie... TAT


Le vent souffla et une odeur de sang parvint aux narines de Du Ze. Il suivit l'odeur du sang pour en trouver l'origine et découvrit que cela venait du héros. Xiu était toujours roulé en boule par terre, immobile, la robe noire enveloppée autour de lui comme une couverture. Du Ze hésita un moment avant de tendre la main et de soulever la robe noire. Une odeur intense de sang envahit l'air et une plaie hideuse recouvrait la taille et l'abdomen de Xiu. Bien que l'hémorragie ait cessé, la chair devenait plus pâle à chaque respiration tremblante.

Du Ze paniqua aussitôt, perdu devant cette plaie hideuse. La forme de mort-vivant du héros pouvait survivre quelle que soit la blessure, mais ses autres formes n'avaient pas ce don d'immortalité. Le héros devait encore réveiller quatre lignées avant de pouvoir se transformer librement !

Traduction faite par Karura Oh. Lisez sur mon site http://karuraoh.free.fr ou sur Scan Manga. Si vous la voyez sur un autre site, c'est qu'ils ont volé cette traduction !

Du Ze se mit debout et regarda tout autour. Le côté inverse du continent était aussi désolé et aride que l'avait dit l'auteur. Il n'y avait que de la terre nue et des pierres, et les plantes étaient extrêmement rares. Tout à coup, Du Ze entendit un bruit derrière lui. Le lecteur adorable et stupide tourna joyeusement la tête : ça ne ratait jamais, dès que le héros était en danger, il y aurait toujours une immortelle / dieu / jolie fille / petit frère qui passait par là et s'empresserait de sauver le héros. Sans surprise, ce roman de YY n'avait pas dupé le petit disciple —

Un monstre avec la moitié d'un cadavre dans la gueule fixa Du Ze en silence.

Roman de YY, tu m'as trahi toi aussi !!!

Le monstre ressemblait à un tigre à dents de sabre et le corps dans sa bouche dégoulinait encore de sang. Craignant que le fauve ne sente l'odeur de sang et court se faire un repas, Du Ze se plaça par pur réflexe devant Xiu qui comatait, fixant le monstre avec un visage impassible.

Ne pas cligner des yeux, ne pas cligner des yeux, ne pas cligner des yeux — Si quelqu'un avait pu lui dire qu'il fallait faire semblant d'être mort quand on croisait un tigre, il se serait aussitôt couché à terre !

Le visage inexpressif de Du Ze se refléta dans les yeux dorés du monstre-tigre. La bête ne bougea pas et les muscles de son corps étaient tendus, comme prêts à bondir sur Du Ze. Les yeux de ce dernier se firent de plus en plus froids et émirent une sorte de pouvoir silencieux — ne cligne pas des yeux, tu es presque tiré d'affaire ! QAQ

Enfin, sous le regard d'une certaine personne adorable et stupide (gros malentendu), le monstre fit quelque chose d'inattendu : il déposa lentement le corps qu'il tenait dans sa gueule puis recula pas à pas, ses yeux ne quittant pas Du Ze comme s'il craignait que l’humain se jette sur lui pour le déchiqueter. Ce ne fut pas avant une certaine distance que le monstre se retourna et s'enfuit très vite, la queue entre les jambes.

Le lecteur qui avait pa niqué envoyant le monstre : … ?

Hors de danger à présent, les jambes de Du Ze se dérobèrent sous lui et il tomba assis par terre. Il enleva ses lunettes et se frotta les yeux. Bien que la peur était toujours présente, le moral d'un certain adorable idiot était plus que jamais au top.

Sans surprise, un esprit dominant était une compétence essentielle pour tout voyageur entre mondes ! Ce jeune disciple était enfin devenu puissant et majestueux ! Que ce soit la bête spirituelle d'avant ou le fauve de tout à l'heure, ils tremblaient tous devant lui, hum hum. Ce jeune homme ne vous laissera pas ce mignon, retournez vous coucher, les bêtes ! Mon dieu, ses yeux lui brûlaient vraiment...


Quand Du Ze remit ses lunettes et que sa vue repassa du floue au net, il vit quelque chose qui pouvait lui sauver la vie. Du Ze courut avec enthousiasme près du cadavre abandonné par le monstre. En se retenant de fixer les plaies béantes et sanglantes, Du Ze prit la sacoche du cadavre. Sur le côté inverse du continent, comme les éléments étaient très rares, les gens du coin utilisaient en général des herbes ou des potions pour se soigner. Chaque aventurier transportait toujours des herbes ou des potions sur lui. Après avoir trouvé une potion et des bandages dans la sacoche, Du Ze se mit enfin à croire au roman de YY en cet instant — la livraison de médicaments avait vraiment eu lieu.

Du Ze remercia sincèrement le cadavre : Toi mon frère qui a apporté des médicaments, bon travail. Nous n'oublierons jamais ton sacrifice et ton combat pour être le premier qui "passait par là pour sauver le héros".


Du Ze retourna auprès de Xiu et appliqua soigneusement la potion sur la plaie hideuse avant de la bander. En voyant que la robe noire de Xiu était couverte de sang, Du Ze hésita un instant puis serra les dents, retira son haut et les vêtements de l'autre pour habiller Xiu de sa chemise blanche et de son sweater. La petite stature du gnome fit que la chemise blanche le couvrait jusqu'aux genoux, comme un enfant qui avait volé des vêtements d'adulte.

Le lecteur qui se tenait torse nu sur la terre rouge se dit qu'il n'avait jamais été si pur (pervers) avant.

Le vent souffla de nouveau et l'adorable idiot éternua.

Ce n'était pas un endroit où il faisait bon rester.


Du Ze ramassa la robe noire et vit le dōjinshi. Après un moment de silence, il décida de le prendre avec. S'il se contentait de jeter ce dōjinshi qu'on ne pouvait pas déchirer et que les gens de ce monde le lisaient... il ne pourrait pas supporter un tel affront. Le plus effrayant dans cette situation était que si les gens se rendaient compte que ce dōjinshi pouvait se restaurer automatiquement même une fois détruit, ils seraient alors sûrement choqués et l'examineraient nuit et jour. Le continent tout entier voudrait l'étudier mais il n'y avait qu'un seul exemplaire, alors comment le partager ? En le copiant bien sûr, le contenu d'un livre si magique devait certainement mériter des recherches ! Ils en feraient alors des milliers de copies et les distribueraient une par une, une par une... et après...

Soit le héros découvrait son existence et ce serait GAME OVER, ou bien le continent tout entier allait devenir gay et ce serait GAME OVER. Dans tous les cas, ce serait un problème.

Rien qu'en pensant à la prolifération silencieuse du dōjinshi, Du Ze eut si peur qu'il faillit faire dans son pantalon. Il se jura alors de ne pas lâcher le dōjinshi tant qu'il n'aurait pas trouvé une cachette sûre.

Dohinshi : Alors, ce gouffre est le véritable amour (bébé).


Du Ze attacha le doujinshi dans son dos avec la robe noire puis se pencha pour porter Xiu dans ses bras. Sous sa forme de gnome, le héros était étonnamment léger, même le frêle otaku Du Ze pouvait facilement le porter dans ses bras. Même ainsi manipulé, Xiu resta profondément endormi, les yeux fermés. Soit c'était parce qu'il était trop gravement blessé ou bien parce qu'il était habitué à la présence familière et s'était donc endormi sans se méfier.

Du Ze contempla le visage endormi et sans défense et comprit subitement les lolicon. Mot japonais pour désigner ceux qui fantasment sur les petites filles. Chez nous, ce serait de la pédophilie ! (1)

Sans surprise, les petites et tendres lolita et petits garçons étaient vraiment les plus dévastateurs du monde. Ce n'était pas étonnant que Yi Ye Zhi Qiu ne décrive que rarement la forme gnome du héros. Chaque fois que cette forme était nécessaire, le héros s'enfermait seul dans une pièce et en ressortait avec un bon artefact. Si l'auteur décrivait concrètement la forme du gnome, les gens dans le roman et les lecteurs s'écriraient sûrement :

« Trop mignon, c'est vraiment un garçon ? »

L'image imposante du héros serait réduite à néant...

Traduction faite par Karura Oh. Lisez sur mon site http://karuraoh.free.fr ou sur Scan Manga. Si vous la voyez sur un autre site, c'est qu'ils ont volé cette traduction !

Du Ze continua à marcher avec Xiu dans les bras. Il devait trouver un abri. Il avait bien trop peur d'aller dans l'une des soixante-douze cités ; ce serait comme si une bête bien tendre et dodue se jetait directement dans la gueule du loup — Le héros dans ses bras était actuellement un gnome, une espèce en voie de disparition dans le Continent du Chaos, un fossile vivant. Alors Du Ze ne pouvait que trouver un endroit en dehors d'une cité pour y laisser le héros, puis voir s'il pouvait entrer dans la cité pour acheter des herbes et de la nourriture.

La tête chevelue de Xiu reposait légèrement contre l'épaule de Du Ze et ses oreilles pointues chatouillaient le menton de Du Ze en rythme avec ses pas.


* * *


C'était une terre désolée, le ciel était d'un violet nuageux et la terre toute entière était recouverte d'une sombre lumière rouge. Sur les rochers écarlates, des plantes flétries s'agitaient faiblement sous l'effet du vent. Un coup de vent violent surgit du lointain, réduisant instantanément les plantes en poussière et la balaya. La poussière noire retomba telle une triste complainte.

— extrait de "Sang Mêlé : le côté inverse du continent"



La parole à l'auteur :

Lecteur : Ce jeune homme ne vous laissera pas ce mignon ! Ce jeune héros a sauvé le monde, ah ah ah !

Héros : Je n'ai rien pour te récompenser, à part mon corps.

Lecteur : … ∑=口= ! Non non, tu n'es pas obligé ah ah ah —

Auteur : Désormais, le trophée du "le héros sauve la belle" a été gagné.


Notes du chapitre :
(1) Mot japonais pour désigner ceux qui fantasment sur les petites filles. Chez nous, ce serait de la pédophilie !






Commentaires :


:

:

Pour insérer des émojis dans le message, appuyez sur la touche Windows et ; de votre clavier (pour Windows 10).

Derniers chapitres parus :
Le Prince Solitaire 7 02
La Renaissance du Suprême Immortel 353 et 354
Lanterne 1
Comment élever un sacrifice 6.04 et 6.05
Cent façons de tuer un prince charmant 324

Planning des mises à jour :
Samedi : Lanterne : le reflet d’une fleur de pêcher
Comment élever un sacrifice
Dimanche : La Renaissance du Suprême Immortel
Le Prince Solitaire