Le méchant est outrageusement beau

Le méchant est outrageusement beau



Auteur : Qin Jing Nan Qu - (Chevaucher une baleine vers le sud)

Titre chinois : 反派他过分美丽

Année de publication : 2017

Nombre de chapitres : 121 + 24 en extra

Genre : Transmigration, Xianxia, Comédie dramatique, yaoi, le passé est important


Résumé


Xu Xingzhi a écrit dans son cahier :

Dans les montagnes de l'autre côté de l'océan se trouve un groupe de grands méchants. Ils sont intelligents et adorables, ils sont extraordinaires et bizarres, ils sont assidus et ils veulent s'évader de leur prison.


Plus tard, il s'est retrouvé dans son histoire.

Le monde fit alors : Tes écrits ont perturbé l'ordre du monde. Alors tu dois tuer le méchant boss qui compte s'évader de sa prison et conquérir le monde.

Xu Xingzhi répondit : Désolé, je suis un simple poisson salé Quelqu'un qui ne fait rien, ne désire rien et veut juste rester tranquille et se laisser vivre. (1).

Le monde insista : Aucune importance, le méchant est le petit frère martial que tu as énormément choyé en personne. C'est toi qu'il écoute le plus au monde.

Xu Xingzhi : … Je n'ai jamais écrit une chose pareille.


Le méchant, d'un air doux : Grand frère martial, tu préfères que je t'attache avec cette chaîne dorée ou cette chaîne argentée ? Prends tout temps pour choisir, je ferai tout ce que tu diras.

Xu Xingzhi : … Je n'ai vraiment jamais écrit une chose pareille.


— Dans ces conditions, tout est conforme à tes désirs.


Même après avoir bu de la glace pendant dix ans, il est difficile de refroidir le sang.


Couple : un beau petit frère martial au cœur sombre (gong) X un élégant grand frère martial vraiment immoral (shou)


Notes du résumé :
(1) Quelqu'un qui ne fait rien, ne désire rien et veut juste rester tranquille et se laisser vivre.



Ce qui m'a plu :

Cela fait un bon moment que j'ai lu cette histoire. J'ai adoré le scénario complexe, le mélange de tragique et de comédie, les différents personnages, les histoires annexes, bref tout est bon là-dedans ! La transmigration est un peu particulière et c'était la première fois que je voyais une transmigration dans ce genre (je n'en dis pas plus pour ne pas vous spoiler ! 😉) Pour dire à quel point j'ai accroché à cette histoire, après les trente premiers chapitres traduits en anglais, j'ai lu la MTL qui est très compliquée. En effet, les noms des personnages sont souvent traduits, les idiomes ne veulent plus rien dire, etc. J'ai quand même pu comprendre la plus grosse partie de l'histoire mais il a fallu s'accrocher !

Je voulais normalement traduire cette histoire parmi mes premiers projets, cependant je voulais d'abord me faire la main sur des projets plus courts et faciles. Ensuite, j'ai eu l'occasion de traduire Le Lecteur et le Héros doivent absolument tomber amoureux. Comme les deux histoires se ressemblent (scénario complexe, style littéraire soutenu), je n'ai pas voulu cumuler les deux. À présent que j'ai pratiquement fini de traduire Le Lecteur et le Héros doivent absolument tomber amoureux, je me suis lancée dans cette histoire.

J'espère que cela vous plaira !

Sommaire



Commentaires :


:

:

Pour insérer des émojis dans le message, appuyez sur la touche Windows et ; de votre clavier (pour Windows 10).

Derniers chapitres parus :
Le Prince Solitaire 7 01
La Renaissance du Suprême Immortel 351 et 352
Comment élever un sacrifice 6.02 et 6.03
Cent façons de tuer un prince charmant 322 et 323

Planning des mises à jour :
Samedi : Cent façons de tuer un prince charmant
Comment élever un sacrifice
Dimanche : La Renaissance du Suprême Immortel
Le Prince Solitaire